近几年,越南的古庙在维修的时候找到了几卷古卷,保存完好颜色艳丽。这件事惊动了越南考古界,派出的专家鉴定出这几个古卷是大约我国南宋时代的越南李朝时代的产物。上面的精美花显示出是李朝的圣旨。当古代的圣旨缓缓展开,专家们想研究上面的文字的时候,却大吃一惊。上面的文字竟然没有一个认识。难道是越南的文化断层?还是专家的水平太次?  很久以前,越南都是中国天朝的附属国,早早的附庸在天朝的大腿上,以求平安。因此,越南的君主只能身着汉朝的王服或者官员的服饰,所有的礼制都要比天朝的皇帝低,只能算是一个蛮夷的王,每年还要交个保护费。千年以来,天朝的王权不断的更迭,越南王朝也不断的更迭,不变的是对天朝的臣服。从汉朝一直到清朝被西方列强侵略成为殖民地。就像日本和韩国一样,他们也是借鉴的中国的文化和习俗,自己稍作变动。  直到法国人来想将越南完全的侵蚀,根据越南语的发音和法语字母揉在一起,打破了越南长久以来只有上层阶级才能书写的特权。民众接受了这种文字的表达,很快就在越南广泛的运用。胡志明等革命家为了能发动大众的力量,宣传书籍也是用的这种拼音文字。于是越南渐渐的就不再使用汉字,发展到今天的没有几个人认识汉字,完全的去了汉化。而发现的几卷古王朝的圣旨则是用古汉字书写的。  现代的汉字越南人都不认识,古代汉字更是摸眼瞎,难怪这些专家不能认出古籍上写的是什么。现在的越南只有僧侣才能认识汉字,不是一种垄断的技能,而是古代的佛经都是从中国传来,上面写的都是汉字!只有懂得汉字才能理解最初的佛经是什么意思。现在的越南因为历史的特殊性而去除的汉化陷入了巨大的文化断层,现在的专家都不懂汉字,没有系统的学习中国的文化。  而古代的越南完全就是儒家思想统治的小王国,没有文化的底蕴很难去解读历史文物。而民众也因为不认识汉字到了古迹,不认识古迹上写的字,从而缺少了历史的归属感。这种不安一直存在在现在的越南人的生活中,毕竟他们的文字和韩国一样都是用来注音汉字的音标,而不是一个完整的语言。
|
东强